This time of year here
my dreams turn to impossible
mountains under their soft
coatings, meters of snow
making unreachable hidden
places, everything is coming
in now so I am going out,
drawn into the thinning woods
at receding hours to run
a trail cloudy with mud,
until my lungs seize up
and my skin turns
red from iced rain, I see
no one else, not even birds
are out, just me and the visible
exhalations of breath,
proof of life hanging over
these modest hills.
good
LikeLike
thanks
LikeLike
I am really into poetry but in my own language which is Persian. And now I am trying to know more about poetry in other languages which is hard but I think I can do it little by little .
LikeLike
To be fair, there’s no shortage of great Persian poets 🙂 There’s something about reading poetry in its own language, though, as there are some thing you can say in one language that just can’t be translated into another
LikeLiked by 1 person
that’s true. I read somewhere that poem is a thing that dies through translation. but there are some good translations too. I am really fond of Nazim Hikmet’s ( great Turkish poet) poems. I read translations and I know a little bit Turkish and I enjoy it. That can happen for English literature either
LikeLike